設定貼子語言 Set language for posts :
中文
English
中英雙文 English & Chinese

03.12.2008 | 擊鈴數字

首先解釋吓「擊鈴」即係代表印度人.. 傳說中啲印度人鐘意帶腳鏈, 腳鏈上通常會有銅鈴之類嘅裝飾, 所以行起路上嚟實「鈴鈴鈴」咁響, 遠處聞聲未見人, 所以俗稱「擊鈴人」..

晏晝見完客返公司, 順便落底層買包「擊鈴」飯上公司食.. 拎咗一肉一蛋兩樣餸啫, 個「擊鈴」老闆竟然收我四蚊, 我覺得貴.. 因為前邊同樣有個「擊鈴」人拎咗同我一樣嘅餸, 我聽到老闆只係收佢三個半!! 大細超囉, 我不過係淋多羹咖喱汁啫, 唔係咁大差別係嘛?? 我懷疑個「擊鈴」老闆計錯數, 話是話, 你有冇發覺其實一般賣「擊鈴」飯嘅「擊鈴」老闆都成日冇個standard會計錯數啊?? 我有懷疑過哩, 可能係因為「擊鈴」語發音太長, 佢哋未嚟得切up完個數字, 個腦就已經計錯數喇.. 所以你話我識得咁諗, 唔係冇道理噃~~

點解我又會覺得「擊鈴」語發音太長?? 話說某日我唔覺意聽到兩個「擊鈴」大嬸喺度交換電話號碼, 大嬸甲up咗成十秒鐘咁長, 大嬸乙竟然只係入咗半個號碼.. 跟住大嬸甲再繼續up多十秒鐘, 大嬸乙終於成功地將整個號碼入咗個電話度.. 所以你話我識得咁分析, 唔係冇道理噃~~

[後記: 以上純屬個人陳述, 絕對不含任何歧視或攻擊]went out to meet customer this morning, back to office during lunch time and hence i just went down to the basement canteen to pack some food to bring up to office as lunch.. bought indian rice with dishes, picked a meat dish plus an egg dish that's it, but the boss charged me RM4 for that, i think that was rather expensive.. because i noticed the indian guy in front of me had the same dishes but only paid RM3.50!! that was so terrigibally unfair, i had some extra curry gravy on my rice the most, but that doesn't deserve such a difference right?? i started to suspect the boss did the wrong maths, in fact do you also think that a lot of indian bosses do not have a proper standard and always make wrong calculations?? i suspect it could be that tamil pronunciation is too long, such that the maths was already done wrongly in their mind before they could even finish pronouncing the numbers.. hmmm, not exactly invalid for my thinking right??

and why do i think tamil pronunciation is long?? there was once i bumped into two indian ladies in the train, they were exchanging numbers then.. X spoke for like 10 seconds and Y, surprisingly, could only key in half of the numbers into her phone.. X then continued with another close-to-forever 10 seconds, only after that Y could finally have the complete number keyed into her phone.. hmmm, not exactly invalid for my analysis right??

[p/s: this post is purely personal observation and opinion without any discriminations]

27 comments:

  1. Go tan yourself darker and put a big red dot on your forehead. Greet the boss "Vanakam"....."Yenngga Poreng Ngeh?"... Hey bingo! He will charge you FOC and also take his daughter's hand plus 2 cows home.

    I am not sure about Tamil but BM is almost world's longest in numbers. We say 9 - Kau.... and BM says S E M B I L A N.....


    ZZZZzzzzzzz

    ReplyDelete
  2. Dude, u are foreign... so he charge you more expensive... I always have this kind of problem :-( now i rather eat in those places with fix price :-p

    Twilight Zone: I thought "Kau" is dog in hokkien? hahaha :p

    ReplyDelete
  3. 哇...这样都可以啊...我看到黑皮的都讨厌...你还能研究...

    ReplyDelete
  4. Hehe, maybe it's not about pronounciation. Maybe the boss is fond of the guy in front of you. Or maybe the boss is racist. A lot maybe until you go and ask the boss himself someday.

    ReplyDelete
  5. 東家不吃,吃西家。
    就這麼間單。哈。

    ReplyDelete
  6. Twilight Zone:
    yende bulana!!! i actually prefer chinese fried rice a lot more than nasi briyani lor, hahaha!! anyway, i thot you know Tamil?? just basic instinct told me that :)

    TZ:
    hardly find mix rice with fixed price lorr.. it really depends on the mood of the boss how much you should pay.. anyway i don't patron that indian rice often laa..

    squall:
    嘩, 你也很憤世嫉俗囉, 種族歧視也不好那麼張揚嘛~~

    K|E|E|N|Y|E|E:
    maybe i should bring you there to see whether the boss will charge you only RM2.50?? hahaha :p

    Danny:
    其實最好就是甚麼家都不吃, 因為我已經太肥了~~

    ReplyDelete
  7. Cool, let me know earlier ok. I will wear my sexiest dress...opss, should be shirt!!!

    ReplyDelete
  8. 乱乱算钱的杂饭档到处都有啦!
    不只是印度档,华人档也是有这种情形的。


    哈哈,还记得小时候开玩笑:
    飞机上坐着英国人、华人、马来人和印度人。飞机发生事故,要爆炸了,乘客们都要数十声才跳飞机。是谁没办法在飞机爆炸前逃生呢?

    ReplyDelete
  9. Dude, let's do an experiment on the boss... K|E|E|N|Y|E|E will wear sexy ... I will wear my tight nike pro... see whether we got RM2.50 or less than you dude... :p

    BTW, where is this Indian cafe? :p

    ReplyDelete
  10. K|E|E|N|Y|E|E:
    ok ok!! then you remember to show off your boobs.. oooops, should be your chest!!

    FoonG:
    是的, 不過我覺得華人亂算還不會太過離譜, 因為那個偏差不大.. 不過印度人亂算的話, 就一定是錯到沒有根據的囉~~
    你的笑話答案是印度人還是馬來人?? 因為他們要數到十, 發音太長所以來不及數完飛機就爆炸了?? 哈哈:p

    TZ:
    for sure i'm the looser lor, i was charged RM4!! that's a stall in the basement kafeteria in Plaza Sentral, go and hit your luck with your tights dude!! hahaha :D

    ReplyDelete
  11. Er...can I choose to show other part? My chest, kinda dissapointing 1 le. Hehe.

    ReplyDelete
  12. maybe the boss is just another typical racist!! speak tamil to him and i'm sure he will charge you less, hahaha!!

    ReplyDelete
  13. K|E|E|N|Y|E|E:
    err, sure no problem but before that, please let me examine those parts privately first, hehehehe :p

    wesley:
    yeah, perhaps i should consider learning some tamil huh?? :)

    ReplyDelete
  14. Hehe, then u shall pay for the RM2.50 then. So cheap I am..keke.

    ReplyDelete
  15. TZ - Woof! Woof! Wagging my tail.....yeah Kau is doggie, enough, nine, arrive and pass on.

    SK - Yende bulana???? I surrender la..

    ReplyDelete
  16. K|E|E|N|Y|E|E:
    aiyoh, you only want RM2.50 ah?? never mind laa, i do charity, i give you RM3.50 laa.. haha :p

    Twilight Zone:
    மற்றய எல்லா மொழிகளிலும், யோமிலா பக்கங்கள் தயாராகும்போது, தமிழுக்கு ஏன் இவ்வளவு காலம் எடுக்கின்றது என்று பார்த்தால் நமக்கிடையிலான ஒற்றுமையான செயற்பாடு இன்மையாகும். எனவே முதலில் தமிழ் நண்பர்கள் அனைவரும், ஒன்றாக இணைவோம். அதன் பின், எவ்வாறன செயற்திட்டங்களை மேற்கொள்வது என்று விவாதிப்போம்

    ReplyDelete
  17. 唔钟意 唔钟意 唔钟意 唔钟意 唔钟意 唔钟意 唔钟意 唔钟意 唔钟意 唔钟意 唔钟意 唔钟意 唔钟意 唔钟意 唔钟意 唔钟意 唔钟意唔钟意 唔钟意 唔钟意 唔钟意 唔钟意 唔钟意 唔钟意擊鈴人!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

    ReplyDelete
  18. i just realized recently that i dont know them.

    ReplyDelete
  19. I wanted to say, I experience culture shock recently with 击铃者

    ReplyDelete
  20. Chris:
    係係係, 我知我知我知, 你冷靜啲先冷靜啲先.. 呢個月又有做擊鈴機咩?? :p

    Chloe:
    what happened?? i thot being here for 30 years, you've already known the 擊鈴人 very well already?? haha..

    ReplyDelete
  21. eih this is obviously tamil, must learn from my god daughter next time how to count in hindi, then i teach you then we next time exchange numbers in hindi hay?

    ReplyDelete
  22. HAHAHA!! that is so hilarious how you replied Twilight Zone LOL!!! any translation for that ah?? :D

    ReplyDelete
  23. csws:
    but hindi is totally different from tamil boh.. maybe you learn hindi and i learn tamil, then we can really EXCHANGE numbers in both languages hay.. hahaha!!

    wesley:
    haha, i don't know because i just google and copy & paste from somewhere.. :p

    ReplyDelete
  24. SK: Vanakam! Vanakam!

    தமிழுக்கும் அமுதென்று பேர்! - அந்தத்
    தமிழ் இன்பத் தமிழ்எங்கள் உயிருக்கு நேர்!
    தமிழுக்கு நிலவென்று பேர்! - இன்பத்
    தமிழ் எங்கள் சமுகத்தின் விளைவுக்கு நீர்!
    தமிழுக்கு மணமென்று பேர்! - இன்பத்
    தமிழ் எங்கள் வாழ்வுக்கு நிருமித்த ஊர்!
    தமிழுக்கு மதுவென்று பேர்! - இன்பத்
    தமிழ் எங்கள் உரிமைச்செம் பயிருக்கு வேர்!

    தமிழ் எங்கள் இளமைக்குப் பால்! - இன்பத்
    தமிழ் நல்ல புகழ்மிக்க புலவர்க்கு வேல்!
    தமிழ் எங்கள் உயர்வுக்கு வான்! - இன்பத்
    தமிழ் எங்கள் அசதிக்குச் சுடர்தந்த தேன்!
    தமிழ் எங்கள் அறிவுக்குத் தோள்! - இன்பத்
    தமிழ் எங்கள் கவிதைக்கு வயிரத்தின் வாள்!
    தமிழ் எங்கள் பிறவிக்குத் தாய்! - இன்பத்
    தமிழ் எங்கள் வளமிக்க உளமுற்ற தீ!

    ReplyDelete
  25. Twilight Zone:
    hey man, thanks for that nice song!! i really love it~~
    தமிழ் எங்கள் இளமைக்குப் பால்! - இன்பத்
    தமிழ் நல்ல புகழ்மிக்க புலவர்க்கு வேல்!

    ReplyDelete
  26. Now I know Annay's sense of humor never changed! Muahahaha!

    ReplyDelete
  27. wow..2008! I haven't started blogging yet!

    ReplyDelete