噚晚返到屋企, 我家姐八畀我知, 話對面屋個「靚女師奶」下晝殘遭搶劫, 而且仲搞到喺條街度扑親添(如果扑街唔係解作粗口, 我覺得呢個詞其實好適合用于呢個動作上, 嘿嘿!!).. 對面位「靚女師奶」雖則個人係幾nice, 之不過其實係個八通街嘅中年少婦, 所以我哋都對佢冇乜好感.. 但係知道佢殘被洗劫, 仲要四腳貼地咁扑親之後, 都戥佢唔抵, 可憐佢嘅遭遇囉..
當我個心戥佢閉翳之際, 家姐忽然繼續話我知, 佢其實係畀人搶走一蚊咁多!! 係呀, 係一蚊, one dollar, satu ringgit, jit koh, 你冇睇錯.. 煞時間我毫無防備, 覺得好搞笑, 好想笑出嚟但係死忍.. 人哋咁不幸遇劫, 我如果仲悲中生樂, 似乎唔係幾有人性呀呵?? 所以話, 你哋睇完都唔準笑啊!! :)you are flipping the newspaper pages, everyday you see robberies, buglaries, suicidal etc news.. and the area that i'm living now is actually one of the notorious robbery active area..
went home last night when my sis told me that the "pretty auntie" staying opposite was robbed in the afternoon, and fell down on her face flat on the street.. that "pretty auntie" opposite us is actually quite a nice person, but she is also one gossiper near-middle-age housewife, that is why we don't really fond of her actually.. however having known how unfortunate she was to be robbed and fell flat on her face, i did feel rather sorry for her..
when my heart was kind of sad for her, my sis continued with the amount of money she was robbed.. it was one ringgit!! uh uh uh, you read it exactly correct, it was ONE ringgit, satu ringgit, jit koh no joke.. i was so unprepared for this sudden "information bomb" i found it so sacarstic and really wanted to burst into laughter, but i just didn't.. she was so unfortunate, and if i still laugh on her mishap, i would be very inhumane indeed.. so, after reading this, my readers, please DO NOT laugh or giggle also!! :)