設定貼子語言 Set language for posts :
中文
English
中英雙文 English & Chinese

02.10.2007 | 曼谷符碌(3) 啊來擘擘

泰語其實都幾好聽, 嬌聲嗲氣咁都幾得意, 得閑冇事做就向泰國同事請教幾句, 除咗最基本嘅sawadee krap同kop koon krap呢啲必定泰語, 最記得就係「啊來擘擘」呢句嘢喇.. 「啊來」即係好食, 「擘」即係非常, 「擘擘」即係非常非常咁解.. 基本上要形容啲嘢, 後邊加返句擘擘即刻變得好好玩, 好中意擘擘呢句嘢..

嚟泰國梗係要食盡啲泰國美食啦, 多得泰國同事相助, 總算都食到啲地道食物.. 其實好多都曾經喺泰國以外嘅地方食過, 不過嚟到泰國就梗係原汁原味, 啊來擘擘得多啦, 尤其是冬陰公, 簡直猶如天下奇珍食到在下lam-lam脷.. 不過甜品方面, 就非常之難適應泰國人口味, 因為每一樣甜品都係超甜架, 泰文為之形容「挽擘擘」, 如果定得甜嘅話其實都幾好味架..
之不過啊來擘擘得嚟, 不經不覺又生多幾斤肉, 真係悲從飲飽食醉中來啊..
Rate this post:

6 comments:

  1. ........ and this is so unfair, i've been 'stuffed' with chinese n chinese n horrible british chinese for the whole weekend in blackpool + birmingham ...
    at least across the oceans, you are enjoying some good food geh ...
    muk muk yummy!

    ReplyDelete
  2. just enjoy the food! :D dont worry about the consequence! they said if you are worried more, the more it will become true ha ha ha ha

    ReplyDelete
  3. choonsie: yeah, i know you are in such a situation that you have no single choice, 人在江湖身不由己.. i can totally understand, but the only thing i can say is - get on it a second trip with those more 啱 key with you.. hahaha!!

    JC: no wonder it always become TRUE on me!! damn it!!!

    ReplyDelete
  4. ... yah i am in manchester, you know i will be stuffing myself with nice room service ha ha .. nolar gotto watch the lbs -- same for you, time to consider getting a PT after your BKK trips lor!

    ReplyDelete
  5. yaa, and provided that the room service food is nice to stuff.. hahaha!! no laa, won't get a PT but most probably gotta work hard on my own and be more discipline lorr.. but kana, i'll have another BKK trip end of the month..

    ReplyDelete
  6. getting a PT may not be a good idea, sekali you become a real challenge for the PT -- like that really ... kana lorr ...
    warr i am getting more and more vulgar with my language!

    ReplyDelete