本部落格的貼文皆以中英雙文撰寫
請在此下選擇您所要的閱讀語言(一次性)

The posts in this blog are written in two languages.
Please select below in which language you prefer them to appear (for one initial time only).
設定貼子語言 Set language for posts :
中文
English
中英雙文 English & Chinese

06.04.2006 | 清明時節雨紛紛

最近天氣陰沉多雨, 同同事閑聊時候不知不覺間提起"清明時節雨紛紛".. 你如果睇得明我寫乜既話, 就肯定係中學(甚至小學) 時期讀過呢首詩啦, 話不定老師仲要大家講佢背起黎添.. 唔, 你仲記唔記得接住落來果三句啊?? 下有揭曉..

其實覺得古時中國人對於天文地理都頗有研究架.. 例如睇月亮圓缺定月份, 睇天氣變化定廿四節, 甚至詩詞入邊都透露多少端倪.. 都不得不佩服佢地可以係全無精准儀器既情況下有咁既成就.. 唔通古人係俾我地聰明既?? 好難講.. 可能世界越係文明, 人類就越係須要依靠文明..

清明時節雨紛紛, 路上行人欲斷魂,借問酒家何處有,牧童遙指杏花村 -- 唐代詩人杜牧《清明》

4 comments:

  1. 都系时候留下一两行字啦,其实好佩服你,用广东话写blog ,仲难过我用拼音le.

    Anyway,都几欣赏你既文笔,令人睇的舒服。

    有点不解,我既blog写D野好似灰灰的,太过清明feel,完全都唔似我既形象。

    哈哈,终于有样野係related to 清明la. 可以收工喇

    ReplyDelete
  2. Hmm.. 可能我習慣用D喇啦嘛呱架.. 所以讀起黎比較口語化呱.. 好似同你講緊話咁.. 所以咁會覺得舒服呱??

    老實講.. 我D文筆又的確係唔錯架.. 哈哈!! 有時贊下自己都唔過份啦..

    ReplyDelete
  3. 哗,朋友,为什么突然间'诗意大发'啊?

    我都不记得那些诗句了...真佩服你!

    清明时节雨纷纷嘛,我就不大在乎,清明令我难忘的就是去扫墓,因为可以吃很多东西...哈哈...有烧肉啦、烧鸭、烧鸡、包、水果等!

    哈哈,我真贪吃!

    ReplyDelete
  4. 诗意大发?? 小李, 你有冇攪錯啊?? 呢幾句野碎料黎咋啵..

    ReplyDelete